Evin Rosetta Stone

Les nouvelles de votre arrivée imminente
m’encouragent
et encouragent beaucoup des autres aussi.

Pourquoi?
Parce que nous espérons
que nos histoires seront racontées à tout le monde –
que les maux du monde
sont tragiques,
pathéthiques
et exécrables –
en répercutant ma voix d’innocence
et celles de beaucoup des autres.

Vous, l’homme honorable,

Ce qui se passe aujourd’hui
c’est des crimes contre l’humanité
tout à fait des actes d’inhumanité
infligées non seulement à nous
mais même à beaucoup des criminels endurcis,
tout à fait la tragédie.

Morte malheureuse!
Morte de faim, de raclée et de brutalité
Qu’est-ce que vous avez entendu!
Les détails de quelles transgressions connaissez-vous,
de mortes antérieures?

Evidemment, vous savez que je suis malade.
Vous savez qu’il n’y a pas de traitement
même pas un lit d’hôpital.
Non, non, non …
Ce n’est pas la peine de le mentionner en détail.

Mais,
la raison d’être de cette lettre est pour que nos histoires soient racontées,
nos histoires des horreurs imminentes, de désespoir.

Pourquoi?
Parce qu’aujourd’hui,
il m’est évident
et il est évident à beaucoup des autres,
la stratégie du mal est de tuer,
doucement, peu à peu, lentement.
Tuer ceux qui osent à raconter.
Le mal menace,
sciemment, résolument, detérminé à faire la destruction et la morte.
En s’attendant à nous assassiner dans des cellules sombres.

Pourquoi?
Parce que le mal a peur de nous en vie,
même derrière les barreaux et les murs.

Au nom de l’humanité
et
au nom de la responsabilité
faisez jusqu’à la limite de votre capacité
employez tout
jusqu’à ce que le monde connaisse ces bassesses,
ce qui se passe derrière ces murs.

J’espère
que vous êtes conscient du temps précieux
et que vous savez que tout délai
ne veut rien dire
sauf que plus de nous mourrons
derrière ces murs sombres.

Alors,
je m’attend
à ce que vous viendriez nous voir bientôt, sans délai.
N’attendez pas!

Si le mal interdit votre voyage
lui-même
ça laisse entend
sa domination n’est basée que sur des mensonges.



(Isa Saharkhiz
à Ahmad Shaheed)

(translation by Esther)